Monday 22 August 2016

London Adverts~

Hello From London, England!

I got the opportunity to go to London for two weeks and I’m really enjoying it so far! I went to the Harry Potter Studio’s and I went to see the Theatrical Play wicked as well!

The reason why I’m telling you this is because while I spent my time seeing all of that and even riding all the underground subways, I got to see a lot of different adverts that were placed all over! It was really different than what I would see in Abu Dhabi or Malaysia, and I thought it would be interesting to share! The pictures are added below (I've tried to rearrange them but I couldn't, so they're not in order. But I've captioned them!)

Many of them were taken from the underground station, however I wanted to exhibit three. The first advert that I took a picture of was the Mr.Dizzy character with the blue background. I did some research and found out to my speculation, that Mr.Dizzy does come from the “Children’s book series” illustrated by Roger Hargreaves who is in fact an english authour. When I was younger, I remember purchasing many of these books in England (Such as Little Ms.Sunshine, and Little Ms.Bossy etc…) which were very short stories about their little adventures. The quote on the advert is “Mr.Dizzy had a funny turn on the journey to work. Luckily, he got off the train at the next station where he received help quickly. If you well unwell, don’t board the train.”-Mayor of London.
I do think that this is a very smart way of advertising this advert, because many Brtish Citizens would regonize these types of figures from childrens books as they are recognizable and iconic, and are still selling well today! As well as the designer took into account that this would be put into the train station, so it was marketed for the situation of the underground. Its very special to the london adverts because these are english characters.

Secondly, I saw this other advert, which says “Let the music transport you.” My first thought about this was about letting msuic from all ages trasnporting you internally, however, as this was put in an undergrond station , I though it was really interesting, because you’re underground in one are in London, and as you exit, your in another part of town.
Also, I didn’t get to take a picture of it ( >:( ) However there were many adverts about the theatrical plays that were going on in London that were really enticing as you went up the escalator. They were position going up diagonally to mimic the viewers going up the escalator near the wall it was hung on. Each of them were inviting you which a question specific from that play. For example, for wicked it was  “Are people born wicked?”
I felt that this was a very interesting thing to see, because it was advertising theatrical plays, which is very classic thing to do while you visit.

Lastly, I saw this advert in the Harry Potter Studios. Some of you might not be fans of Harry Potter, and I understand, but its England, and its one of the things you have to see! Even if you don’t like the films, you should go and see how they designed even the smallest of things, (for design of advert purposes, seriously!) like this advert I’m about to share with you! As soon as I was leaving, I saw the advert on the wall, of the lady with the purple background, and I honestly thought to myself that I have never ever seen that in the films. (It was I just didn’t notice it)

However, I didn’t understand why they put something so basic, just because it was in the film, but being the art student I am, I wanted to reaad about how and why they designed it anways. The Graphics Department were challenged with trying to design a muggle world advert for the perfum divine magic. Personally, I find it interesting, because for a quick analysis, this was made for the muggle word, which features a very sophisticate and beautiful women in pink, highlighting her face, for their taget audience who are female, as this is difinately a feminine perfume. The aura of the bilboard was however could be ironic as although its for the muggle world, it has an attachment toward the wizarding word in the whisicle atsmophere of the poster. This was the longest of any graphic prop they had to make.(The designer credits attatched.) The created 150 names for an original brand name, but Divine Magic was the only one not taken. As well as they hand picked the model to suit the perfume.
Divine Magic-Credits.

Second-Let the music transport you.
First-Mr.Dizzy, Underground Advert
Third- Divine Magic

Saturday 20 August 2016

✸ Malaysia ✮ England ♥

Hello from Kelantan, Malaysia!

Being an international student has blessed me with being open minded and understanding of many different cultures around me. Although I am Malaysian, I am also half English, and I got the chance to go and visit my family in London too.
A lot of people back home in Malaysia ask me how can two cultures coexist together. Also, which one do I call home?  Well, Malaysia being the country I grew up and was raised in for a good 13 years of my life, I  call Malaysia home.

Although being a culture hybrid, there are some things I’d like to share about language and culture. First of all, is language barriers. I’m sure everybody get them. The capital state in Malaysia is Kuala Lumpur, however for a bit of my summer I’m staying in Kelantan, my mother’s hometown, in which the people here have a very thick slang and accent compared to the city. Growing up with my mother and aunts who are native kelatanese, I have been exposed to Kelantanese at a very young age, so until this day, I still understand Kelantanese. However I don’t know how to speak it, because I only practice classical Malay. 
This is obviously extremely frustrating. Growing up away from my home for literally only 4 years (this year being my 5th) of my life, I have not forgotten my own country’s language. How could I? 

I do not feel in any way distant from my country. However being half of a different culture has its consequences. Sometimes I will try to speak Malay to the cashier lady/man, or one of those market stall sellers, and they respond to be in English…and theyre Malaysian. Many people label me as a “Matsalleh” (cockasian) which in my opinion is a complemet, but it feel really embarrsing because your taking me for somebody I’m not. Like my identity is two different things, but they coexist.

Next, I made my way down to London, England and stayed with my family. I haven’t been back for so long, and to just be around British citizens and hear the slang that they use is very different compared to the ones I use. They would talk about the weather often, (well, at least my family did) and talk about going down  to London and eating crisps and not chips, and eating chips and not fries.
The humour in England is also very different to what I’m normally used to! Surprizingly, its amazing what words and their connotations can be so lost in translation, even in English! (Seriously, their humour is not the same) Their daily life seems to different compared to mine, even just by their language. Its interesting to see that. I wouldn’t know how to use this terminology even if I tried!

All in all, sometimes I try to learn a completely different language. As a way of separating myself from my culture and race. Isn’t that funny? To remotely “try” to adopt a language and culture that you’re not supposed to be a part of? Strange.
Although there are struggles with language,and being able to see it very clearly,  at the end of the day, I can only be who I am.